Last week, Senator Marco Rubio gave the Republican
response to President Obama’s State of the Union speech in Spanish as well as
English, the first spokesman for an opposition party to do so. (In the past,
the Spanish response was delivered by a specially designated speaker.) Is this
a milestone worth pondering? Correct thought on both Right and Left would say:
“Absolutely not; it is bigoted even to mention the growing reach of Spanish, a
phenomenon which should be of no concern to anyone.” (The English-speaking
audience was likely unaware of Rubio’s Spanish speech, which he had prerecorded
and which ran simultaneously on Spanish-language networks. It might have been
interesting to see the reaction had he delivered the two versions live and in
sequence on the major networks.)
Elite indifference to the spread of Spanish may well
be justified, but it would be useful if its rationale were fully articulated.
It’s not hard to guess why the Left would celebrate Spanish’s increasing
prevalence: it dovetails with the project of replacing a common American
culture with multiculturalism. It’s much less obvious why some conservatives
apparently believe that we should be serene about the matter. Two conceivable
justifications come to mind—though neither is persuasive.
First, they might say, the use of Spanish in the
public realm is just a temporary phase that will wane as assimilation marches
inevitably forward. It would be nice to see some hints that this is happening.
Instead, the trend appears to be overwhelmingly in the opposite direction.
Daily experience suggests that the following phenomena are only increasing: “oprima
numero dos” options in customer-service calls; Spanish signage in
transportation hubs; Spanish packaging on consumer items; billboards and subway
posters in Spanish; Spanish-language versions of newspapers; and
Spanish-language affiliates of cable networks. Does anyone think that in the
future fewerpoliticians will deliver their remarks in Spanish? The
ability to speak Spanish is a “major advantage” for “potential presidential
rivals in 2016,” observes the National Journal.
Bilingual candidates will continue to be given a leg
up on the political ladder, and non–Spanish speakers, like New York mayor Mike
Bloomberg, will desperately seek to master at least a few wooden phrases to
demonstrate their empathy. “A politician who can communicate his or her message
on Spanish-language television to the fastest-growing minority in this country
is increasingly powerful,” Democratic consultant Maria Cardona told the National
Journal. “You cannot overstate the power of the emotional connection that
is triggered when you hear your own language.” Republican operatives agree:
“When you speak to someone in their native language, you are telling them we’re
part of the same community,” echoed Republican consultant Alex Castellanos.
Arguably, the message is just the opposite: instead of telling them “we’re part
of the same community,” you’re telling them that we don’t expect you to
communicate in or understand English, which is not your “own” language, in
Cardona’s words.
Understanding English is supposedly a precondition for
gaining U.S. citizenship. Why, then, is it even necessary for politicians to
address voters in Spanish? Either their English skills are not what we have been
led to believe, or they simply prefer to use Spanish. Neither possibility is
reassuring.
There appears to be no similar stampede of candidates,
including Hispanic politicians, beating down the doors of Chinese or Korean
Berlitz schools to communicate better with their Asian constituents. The
assumption is: Asians and other immigrants will learn English; Hispanics, on
the other hand, need to be reached in Spanish. The relative size of the various
populations is no excuse: if using someone’s native or legacy language is
appropriate and respectful for one language group, why shouldn’t the practice
extend to all groups?
Politicians are not the only public officials under
pressure to communicate in Spanish, of course. Cops in Santa Ana, California,
and Los Angeles report that residents feel entitled to be spoken to in Spanish.
The same applies on the other coast. “I have more confidence in their police
when they’re speaking Spanish,” a bakery owner in East Haventold the New York Times in January.
(Note the use of “their” in “their police.”)
Pro-amnesty conservatives regularly assert that
assimilation is proceeding wonderfully, because most second- and
third-generation Hispanics allegedly understand English. Is Spanish spreading,
then, because the arrival of even more immigrants speaking only Spanish
overwhelms this progress, or because Hispanic-Americans themselves prefer
Spanish? Again, neither possibility is reassuring. Week after week, the ten
most-watched TV shows among Hispanic-Americans are Spanish-language telenovelas
on Univision. Univision aims—realistically—to become the top-rated network
among 18- to 49-year-olds in a few years; it already regularly logs the most
viewers among the 18-to-34 demographic. Even during Super Bowl week this year,
when Americans overall, including blacks, gorged on Super Bowl coverage,
Hispanic-Americans were still glued to Amores Verdaderos(True Loves).
Open-borders conservatives might cite a second
justification for their nonchalance: Yes, the country is becoming bilingual,
but so what? Again, such a position well may be right, but one would like to
hear the argument. Language is inextricably linked to culture. If politicians
felt compelled to speak Arabic to reach Muslims living in the U.S., or if every
consumer phone call triggered an Arabic prompt, would conservatives be so
sanguine about assimilation? Without question, Americans should learn more
foreign languages. But it should not be necessary to do so to communicate with
their fellow Americans.
The federal government’s impending immigration-reform
plan will legalize an estimated 11 million illegal aliens already in the
country. Mexicans account for 58 percent of the illegal population;
unauthorized immigrants from the rest of South America (mostly Central America)
make up another 23 percent, for a total of well over 9 millionSpanish-speaking newly legal residents, who will in
turn eventually be able to bring in their spouses, children, siblings, and
parents, if those family members are not already here. Half of all illegal
aliens have not completed high school; one-third have less than a ninth-grade
education, according to Peter Skerry, writing in National Affairs.
Twenty-two percent of all U.S. residents without a high school degree are
illegal residents. This is not a population we can be confident will quickly
adopt English or get ahead economically, though we can be sure that they will
swell Democratic ranks: “Poor, working-class immigrants . . . turned out to be
very reliable voters for us,” the executive secretary-treasurer of the Los
Angeles County Federation of Labor recently told the New York Times.
Victor Davis Hanson writes powerfully about how
California has become “Mexifornia.” There is no reason to think that such a trend will
stop at the state’s borders. To the contrary, California offers a window onto the future. Governor Jerry Brown announced earlier this year a
plan to redistribute state funding from middle-class schools to those with high
proportions of “English learners,” a designation that frequently applies to
students who have lived here all their lives but whose academic abilities are
so low that they continue to be categorized as non-native speakers into their
high school years. The challenge of educating this population is an enormous
drain on the state’s coffers, as it is elsewhere. (Tucson has spent an
estimated $1 billion trying to improve the performance of Hispanic-American
students under a desegregation decree originally targeted at blacks; Hispanics’ high
rate of disciplinary and academic problems prompted the creation of Tucson’s
controversial Mexican-American studies curriculum.)
Conservatives have traditionally stressed the unumrather
than the pluribus in our national motto (which originally
referred to the unification of the states into a single nation, not to our
contemporary notion of “diversity”). If the reality on the ground looks more
and more like “E pluribus duo,” shouldn’t we care?
No comments:
Post a Comment